Le Guin: O piscima i slobodi

Dolaze teška vremena kada ćemo željeti da čujemo pisce koji vide alternativu našem sadašnjem načinu života, koji gledajući kroz naše strahom opterećeno društvo i njegove opsesivne tehnologije mogu vidjeti drugačije načine postojanja, pa čak i zamisliti stvarne razloge za nadu. Trebat će nam pisci koji se sjećaju slobode – pjesnici, vizionari – realisti jedne šire stvarnosti.

Sada su nam potrebni pisci koji znaju razlikovati proizvodnju roba široke potrošnje od bavljenja umjetnošću. Pisanje tekstova koji idu u prilog prodajnim strategijama kako bi se ostvarila maksimalna korporativna dobit i prihodi od reklama nije isto što i odgovorno književno izdavaštvo ili spisateljstvo.

Ipak, primjećujem kako se prodajnim odjelima daje pravo da kontroliraju uredničke poslove. Vidim kako moji izdavači, u glupavoj panici izazvanoj neznanjem i pohlepom, od biblioteka traže da za e-knjige plaćaju šest ili sedam puta više nego kupci u knjižarama. Upravo smo vidjeli kako profiter pokušava kazniti izdavača za neposluh, a piscima prijeti korporativnom fetvom. A vidim da i mnogi od nas, pisaca i izdavača, nas koji knjige pišemo i izdajemo, prihvataju takvo stanje – puštajući da profiteri koji zaradu stiču prodajom roba, i nas prodaju poput dezodoransa i naređuju nam šta trebamo objaviti i šta napisati.

Knjige nisu samo roba; ostvarivanje profita kao motiv je često suprotan ciljevima umjetnosti. Živimo u kapitalizmu a čini se da on ima neizbježnu moć – ali, sjetite se da su se takvim činila i božanska prava kraljeva. Bez obzira o kakvom obliku moći ovdje govorimo, ljudi su ti koji joj se mogu oduprijeti i promijeniti je. Otpor i promjene često kreću iz umjetnosti. Vrlo često je taj začetak upravo u našoj umjetnosti, umjetnosti koja se služi riječima.

Iza sebe imam dugu spisateljsku karijeru, i to uspješnu karijeru, provedenu u dobrom društvu. Sada na njenom kraju, ne želim gledati kako se američka književnost prodaje u bescjenje. Mi koji živimo od pisanja i objavljivanja knjiga, želimo i trebali bismo zahtijevati svoj pošteno zarađeni dio prihoda. Ali, ta naša divna nagrada ne zove se profit. Njeno ime je sloboda.

#prevodi

Šta ne razumijemo o fašizmu
O toleranciji bolesti
Problem s filantropijom
Novi globalni ekonomski lider
Turska u sukobu sa svima
Cohenov duh u eri Trumpa
Carver: Strah 
Sartre i čudo rođenja
Zagonetna veza korone i sna
Antibiblioteka Umberta Eca
Borges, Márquez, Cortázar
Klein: Nona Flora
Žene koje su promijenile nauku
Zaid: Budućnost knjige
Daft Punk prije epiloga
Vincentovo pismo Theu
Sandomir: Flory, Flory…
Potop i klimatska katastrofa
Roth: Zombi demokratija
Kako pomoći Ujgurima
Afganistan – istine i laži
Bolničke covid statistike
Fotograf za besmrtnost
#MeToo kod Medicija